Joshua 10:26
LXX_WH(i)
26
G2532
CONJ
και
G615
V-AAI-3S
απεκτεινεν
G846
D-APM
αυτους
G2424
N-PRI
ιησους
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
εκρεμασεν
G846
D-APM
αυτους
G1909
PREP
επι
G4002
N-NUI
πεντε
G3586
N-GPN
ξυλων
G2532
CONJ
και
G1510
V-IAI-3P
ησαν
V-PMPNP
κρεμαμενοι
G1909
PREP
επι
G3588
T-GPN
των
G3586
N-GPN
ξυλων
G2193
PREP
εως
G2073
N-GSF
εσπερας
Clementine_Vulgate(i)
26 Percussitque Josue, et interfecit eos, atque suspendit super quinque stipites: fueruntque suspensi usque ad vesperum.
DouayRheims(i)
26 And Josue struck, and slew them, and hanged them upon five gibbets; and they hung until the evening.
KJV_Cambridge(i)
26 And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.
Brenton_Greek(i)
26 Καὶ ἀπέκτεινεν αὐτοὺς Ἰησοῦς, καὶ ἐκρέμασεν αὐτοὺς ἐπὶ πέντε ξύλων· καὶ ἦσαν κρεμάμενοι ἐπὶ τῶν ξύλων ἕως ἑσπέρας.
JuliaSmith(i)
26 And Joshua will smite them after this, and will kill them, and hang them upon five trees: and they will be hanging upon the trees till evening.
JPS_ASV_Byz(i)
26 And afterward Joshua smote them, and put them to death, and hanged them on five trees; and they were hanging upon the trees until the evening.
Luther1545(i)
26 Und Josua schlug sie danach und tötete sie und hing sie auf fünf Bäume; und sie hingen an den Bäumen bis zum Abend.
Luther1912(i)
26 Und Josua schlug sie darnach und tötete sie und hing sie an fünf Bäume; und sie hingen an den Bäumen bis zum Abend.
ReinaValera(i)
26 Y después de esto Josué los hirió y los mató, é hízolos colgar en cinco maderos: y quedaron colgados en los maderos hasta la tarde.
Indonesian(i)
26 Lalu Yosua membunuh raja-raja itu dan menggantung mereka pada lima tonggak. Mayat mereka dibiarkan di situ sampai sore.
ItalianRiveduta(i)
26 Dopo ciò Giosuè li percosse e li fece morire, quindi li appiccò a cinque alberi; e quelli rimasero appiccati agli alberi fino a sera.
Lithuanian(i)
26 Po to Jozuė juos nužudė ir pakabino ant penkių medžių. Pakabinti jie išbuvo iki vakaro.
Portuguese(i)
26 Depois disto Josué os feriu, e os matou, e os pendurou em cinco madeiros, onde ficaram pendurados até a tarde.